?

Log in

No account? Create an account
mardy - Итальянец старается писать на русском Below are 10 entries, after skipping 10 most recent ones in the "mardy - Итальянец старается писать на русском" journal:

[<< Previous 10 entries -- Next 10 entries >>]

March 7th, 2018
12:59 am

[Link]

Неизменность власти — поражение демократии?

Недавно, 4 марта, у нас в Италии были парламентские выборы. Масса людей голосовала за смену власти и, наверное, её добились (пока я пишу, результаты ещё не окончательны). А в России, почему есть такое чувство, что ничего никогда не меняется?

Члены партии "5 звёзд" радуются за победы

Скоро русские избиратели будут голосовать за нового президента Российской Федерации; но и в России, и за рубежом, ни у одного политического комментатора нет сомнении, кто победит. Конечно, это возмущает не только оппозицию, но также многих граждан, забывших — или даже никогда не испытавших — те времена, когда голос народа мог сменять власти. Чередование правительства и балансирование властей являются фундаментом демократии, поэтому возникает вопрос: в России есть демократия или нет?

Сразу у меня возникает сомнение: неужели вам пришла на ум наша любимая Европа, как только вы прочитали слово “демократия”? Я знаю, что многие люди в России испытывают какое-то восхищение Европой, и лелеют мечту увидеть свою страну такой процветающей, справедливой и демократической, как Европа. Как я недавно уже писал, в этой мысли есть некоторая наивность, но в принципе такое желание вполне разумно. Тогда давайте разберёмся, что именно есть хорошего в Европе на этот счёт.

Read more...Collapse )

Tags: , , , , ,

(Leave a comment)

February 28th, 2018
11:47 pm

[Link]

Как садиться на унитаз

Меня удивило объявление висящее на стене туалета в спортзале:

Важная информация!

Я являюсь, как знают все те, кто меня знает, достаточно невнимательным (или, как я бы предпочитал определить себя, по-разному внимательным) человеком; поэтому, я не могу отрицать возможность, что такие уведомления находятся в туалетах во всём мире. Но поверьте мне, я его первый раз видел только недавно, здесь, в России.

Это немножко меня удивило. Конечно, увидел бы я такое объявление в Штатах, где в инструкции микроволновки написано, что нельзя класть кошку в печь (кстати, это миф, но допустим), никаких сюрпризов не было бы. Но здесь?

Я просто смысл не вижу. Зачем вставать ногами на унитаз? Там даже окна нет, чтобы посмотреть вниз на улицу! И не верю, что эта поза удобнее, чем просто стаять на полу — наоборот, на полу нет риска упасть в грязную воду.

Странно. Но скажите мне, пожалуйста, если вы это делали даже раз в жизни: может быть, новый мир мне откроется. ;-)

Tags: , , ,

(1 comment | Leave a comment)

February 16th, 2018
10:36 pm

[Link]

Европейская мечта

Когда мечты, мифы и легенды встречаются.

Есть значительное количество людей, проживающих в России и в странах бывшего Советского Союза, которые выражают некоторое восхищение к Европейскому союзу или, как часто его называют, к Европе. В 2013-2014 годах украинцы даже революцию устроили, стремясь к вступлению в Союз или, по крайне мере, к принятию европейских ценностей (кстати, если кто-то из Украины меня читает, ваше мнение об этой моей статьей мне было бы особенно интересно). Я итальянец, я люблю Италию и все страны Европы, но к сожалению, у меня есть неприятное сообщение для тех, кто думает что вступление в Евросоюз будет исправит ситуацию в своей стране.

Ещё повторю: Европа прекрасна. И Россия прекрасна. И так же Украина, и Беларусь. Все страны прекрасны, глазами туриста, когда у тебя есть деньги, чтобы покупать сувениры, чтобы поехать на экскурсию, или просто посидеть в кафе. Но это, наверно, все знают.

Чтобы объяснить то, что я считаю необходимо вам осознать, задам вам вопрос: когда вы думаете о процветающей Европе, о каких странах вы именно думаете? То, что многие люди не в полной мере понимают, это то, что не все страны европейского союза одинаковы. Если, в ответе на предыдущий вопрос, вам внезапно пришли на ум Германия, Швеция, или Голландия, вместо Литвы, Болгарии или Греции, тогда вы являйтесь идеальной аудиторией этой статьи.

Read more...Collapse )

Tags: , , , , , , ,

(Leave a comment)

February 7th, 2018
07:55 pm

[Link]

У нас дешевле

Что впечатлило итальянца в российских магазинах?

Магазин

Отойду немножко от лингвистики, чтобы писать о одной достопримечательности которая меня встретила в России и, именно, в российских магазинах: мне показалось, что я вошел в машину времени и попал в Италию 1980-х годов. Объясню:  производители потребительских товаров у нас в Италии (и наверно, во всей западной Европе) давно не пытаются привлечь покупателей обращая внимание на низкие цены. Конечно, в магазинах постоянно бывают акции и скидки, но исключительно по инициативе точек продаж (или так нас заставляют думать): на упаковках продуктов, такие объявления как "самое дешевое", "ещё выгоднее", вряд ли могут встречаться в Италии. Производители не хотят делать упор на низкие цены, потому что сегодняшние покупатели воспринимали бы это как знак продукта низкого качества. Наоборот, всегда пытаются заставить нас поверить, что их продукты являются самыми лучшими и элитными.

Также меня удивило такое объявление: "Найдёте дешевле - вернём разницу!". Мне трудно поверить, что действительно оферта работает без особых условий; но мне это даже не важно сейчас. То, что мне важно подчеркнуть, это тот факт, что низкие цены — не обязательно положительное явление: мы слишком легко забываем, что за продуктом всегда стоит тяжёлый труд. Например, если нам предлагают такую акцию на мойке машин, то это значит, что и зарплата этих работяг понижается. То есть, нам нужно задуматься об этом.

  

Tags: , , , ,

(Leave a comment)

January 27th, 2018
11:52 pm

[Link]

Я... я... я победю!

Или побежу, а может быть побем?

Missing?

Только что мы болтали с женой и тёщей, и вдруг они мне открыли, что в русском языке нет слова "(я) победю". Как это может быть? Ты, он, мы, вы и они победят, а только мне нельзя победить? Почему такая форма отсутствует?

Прежде чем писать этот блог, я проверил: бывают ли такие случаи на итальянском языке? Я нашел страницу в Википедии, где находится список всех неправильных глаголов: конечно, их много, но отсутствующих форм у нас нет — по крайне мере, в настоящем времени. Например, у нас есть глагол "delinquere" (совершить преступление) и форма "delinquo" (я совершаю преступление), но отсутствует форма прошедшего времени (я совершил преступление); причина, вероятно, заключается в том, что наши преступники не привыкли признавать свою вину. Шутки в сторону, все эти неправильные глаголы с отсутствующими формами являются достаточно редкими; на итальянском не отсутствуют, конечно, способы сказать "я совершил преступление". 

Но глагол "победить", мне кажется, довольно обычным. Как получилось, что его лишили первого лица настоящего времени? Кому эта форма была неудобной? Объясните, пожалуйста, если знаете! У меня есть своя догадка: может быть, это связано с суевериями (не говори гоп, пока не перепрыгнешь)?

Tags: , , ,

(Leave a comment)

January 3rd, 2018
09:48 pm

[Link]

Создание слов на русском и неолатинскых языках

Спектакль кукол, Невский проспект, специальный друг, налоговая инспекция; что у них общего? Почитайте и узнаёте!

Fragmento de inscription

Всегда, когда я встречаю новые слова в русском языке, стараюсь находить их корни; не только потому, что это облегчает запоминание, но и потому я считаю этимологию предельно интересной.

Приставки в русском языке являются очень продуктивными: выбирая почти любой корень (особенно глагол), нам не будет трудно найти производные слова путём добавления приставок: ступать и поступать, наступать, приступать и так далее. И это действует даже с совсем новыми словами, как например "лайкать", для который мы находим "облайкать", "залайкать", "отлайкать".

Неолатинские языки, с другой стороны, также имеют много приставок, но они не продуктивные: большинство слов уже сформировалось больше чем 2500 лет назад, в латинском языке. Латинский был очень творческим языком, богатым предлогов и приставок, и не был менее продуктивный чем русский. Но, из-за того, что создание слов происходило много веков назад, в одном языке который прошёл через глубокие изменении и превратился в новые языки, его лексика нам пришла окаменелая. Но внимательный наблюдатель легко может узнавать латинские приставки и корни в сегодняшних языках. И поскольку вы прочитали до сюда, наверно вам будет интересно применять анализ слов на практике и отвечать на вопрос, который я сдал в начале: что общего в тех разных выражениях?

Read more...Collapse )

Tags: , , , , ,

(Leave a comment)

December 24th, 2017
10:07 pm

[Link]

С рождеством!

Да, конечно я знаю, что сегодня не Рождество, для большинство из вас! Но я хотел воспользоваться этим подходящим моментом, чтобы поделиться с вами своими мыслями по поводу раскола между католической и православной церковью.

Я считаю, что разделение является по существу вопросом политического и исторического характера. Конечно, есть и доктринальные вопросы, но на самом деле они не такие примечательные; кстати, католическая церковь считает все таинства привитые православной церковью полно действующими. Поэтому, я решил жениться в православной церкви.

Мое решение встретило препятствие когда православный священник мне объяснил, что у них не всё так просто: чтобы жениться в православной церкви, я сам должен был обратиться в православие. Но этого, я не хотел. Не потому, что я бы находил какой-то минус в православие, а потому, что если бы я обратился в православие я бы неявно утверждал, что католичество и православие — разные веры.

В конце истории, мы поженились в православной церкви — в Финляндии (в западных странах, православные церкви это разрешают, с позволения католического священника). Первого ребёнка мы крестили в православной церкви, а второго — в католической. Когда они вырастут и спросят мне, почему мы так решили для них, я отвечу: потому-что я не признаю разницы: православие и католичество для меня являются двумя обрядами одной веры.

Tags: , , , , ,

(Leave a comment)

December 12th, 2017
11:17 pm

[Link]

Пара слов об интерлингве

Множество слов, которые существуют в современных западных языках являются наследием латинского и греческого языков. И чем дальше я изучаю русский язык, тем больше нахожу такие слова и в этом языке; намного больше, например, чем в финском. Но это, как всем хорошо известно, вовсе не означает, что мы можем понимать текст написанный на другом неолатинском языке.

Latin

Это последнее утверждение становится сомнительным когда текст касается научных вопросов: текст, строго математический, написанный на немецком языке, может быть удивительно понятен всем — по крайней мере, для тех, кто разбирается в математике. Это следует из того, что научная терминология максимально заимствована из греко-латинского словаря. Это настоящий международный словарь.

Это наблюдение лежит в основе формирования интерлингвы. Но больше не буду надоедать вам этим рассказом; если вам интересно, можете прочитать историю образования интерлингвы в предисловии словаря Interlingua-English Dictionary (на английском). Мне сейчас интересно показать вам пару примеров о том, что интерлингва является, для иностранного гражданина, более понятной чем другие языки, а одновременно такой же естественной.

Посмотрите таблицу:

АнглийскийИтальянскийФранцузскийИспанскийРусский
schoolscuolaécoleescuelaшкола
scholastic, scholarscolastico, scolarescolaireescolar, escolásticoсхоласт, схоластический

Очевидно, что все эти слова — родственные. Но второй ряд состоит из слов более похоже, чем в первом ряду. Причина в том, что слова в первом ряду — очень популярные, и поэтому они прошли через больше трансформации чем другие, меньше использованы, более литературные, слова. И вот: чтобы найти настоящее международное слово, лингвисты которые создали интерлингву рассмотрели все его производные. И нашли: schola, scholastic, scholar. Ещё: английское и французское table, итальянское tavola, испанское tabla, находят свою международную запись как tabula (русские производные — табуляция, табулировать).

Свойство сохранять этимологические корни и быть одновременно сразу понятная, меня убедило использовать интерлингву чтобы объяснять этимологию слов латинского происхождения. На самом деле, те из вас которые изучали латинский язык могли бы думать что интерлингва просто копировала латинский словарь. Это не так, но об этом не буду говорить сейчас; пока просто поверьте мне :-)

До скоро! — A revider!

Tags: , , ,

(Leave a comment)

December 11th, 2017
11:00 pm

[Link]

13 лет спустя

(iste message —  e le sequentes — es scribite in Russo; mi blog in interlingua es hic)

Всем привет :-) Вот, 13 лет спустя, и внезапно я вспомнил, что у меня до сих пор есть аккаунт  в ЖЖ. Предыдущие записи — на интерлингуа: международный язык который я очень люблю и о котором вы часто будите читать на этих страницах, когда я буду писать о лингвистике и этимологии. Но я вам обещаю — я буду писать всегда на русском! С ошибками, конечно, потому-что русский не мой родной язык: я ещё его учу, и этот блог мне даёт возможность практиковать и, надеюсь, улучать свой уровень. Ой, как я ненавижу мягкого знака, он всегда там где никому не нужен.  Я итальянец, всё равно все мои согласные — мягкие. Но я отвлекаюсь, извините.

Pen, by vgervaziev

О чём я буду писать здесь? Как я уже говорил, немножко о лингвистике, но не только. Меня интересует тоже политика, но я наверно буду стараться не нажимать сильно на эту кнопку: буду писать о ней, но в более философском уровне. Я много читаю новостей о геополитике, тоже, в разные СМИ, от BBC до RT; очень интересно посмотреть, как то же самое событие рассказывают по другому. Мои западные друзей все считают, что я — агент кремля :-) Но возможно, вы будете считать, что на оборот я — западный пропагандист! Я думаю, что сравнение мнении — бутон мира, и поэтому всегда хорошо, когда встречается другое мнение. Если я найду какая-та статья, которая я считаю может привести к конструктивную обсуждению, я буду вам предлагать её здесь.

Read more...Collapse )

Tags:

(2 comments | Leave a comment)

February 26th, 2004
10:55 pm

[Link]

Longe absentia
Finalmente io ha un pauco de tempore pro scriber alicun lineas in mi diario! :-/

Mi fratre me ha comprate un Zaurus in Japon, e io es in curso de apprender le usage.
Io ha ordinate un carta CompactFlash, que es necessari pro installar un nove ROM. Io pensa que io va provar OpenZaurus, ma ancora io non ha ideas clar.

Current Mood: ancora occupate...

(2 comments | Leave a comment)

[<< Previous 10 entries -- Next 10 entries >>]

Mi blog in interlingua, anglese e italiano Powered by LiveJournal.com