Парад вас порадует?

Вопрос дня: есть ли что-то общего у слов парад и порадоваться?

Парад 9 мая.

Слова парад и порадоваться интересны, потому что нам может показаться, что у них общий корень: рад.

Но, на самом деле, рад не является корнем слова парад! Этимология этого слова совсем другая — и поскольку она мне кажется интересной, позвольте мне поговорить о ней. Итальянское слова “parata” происходит от латинского глагола “parare,  значение которого можно угадать смотря на его наследия в русском языке: препарат, препарирование, компарирование, сепарация, аппарат, репарация. Но не волнуйтесь, если до сих пор не угадали значение, потому что века его похоронили глубоко в этих словах. Короче, “parare” означает располагать, готовить, устанавливать в порядок. “preparare”, например, означает приготовить, потому что “pre-” означает до, и тогда надо приготовить что-то, чтобы он было в порядке до какого-то события. “separare”, где “se-” означает себя (со смыслом разделения от других), значит располагать отдельно. “apparato” значит подготовлен для какого-то цели (“ad-” несет смысл назначения или цели). И так далее.

Может быть, в будущее напишу пару слов о латинских приставках, потому что они были очень продуктивными и их много даже в русской лексике.

Но пока, поздравляю вам всех с днём победы!

Свобода слова (или, когда её нет)

Это общеизвестный факт, что в отсутствие свободы слова демократия не может быть здоровой. Но, обычно, мы не обращаем на неё особое внимание, принимая её как данность. А может быть, мы чувствуем свободу слова, тоже когда её по факту нет?

Тишина

Понятие свободы слово, находящееся в либеральных демократиях, имеет некоторые нюансы: в Италии, например, человек, оскорбляющий президента республики, совершает уголовное преступление; также в некоторых странах мира так называемый “язык вражды” является преступлением. И в каждой стране есть свои специфичные запреты.

Collapse )

Кальки и совпадения

Как правило, когда восхищаемся кем-то, мы склонны ему подражать, иногда даже не осознавая. Не должны тогда мы удивляться, если языки также действуют.


Cast

Под словом “калька” понимается тот процесс, когда сложное слово переведено на другой язык по частям, и результат этого перевода образует новое сложное слово. Например, английское слово forgive произошло из неолатинского perdonar, и сразу заметим, что for = per и give = donar (и когда я говорю про "неолатинский", я по факту имею в виду мой любимый язык, интерлингва).

В русском языке также можно найти интересные кальки: давайте рассмотрим слово “задержание”: приставка “за” переводится на интерлингву как “de”, а глагол “держать” как “tener”. Международное слово “detention”, тогда, является источником кальки “задержание”. Слово “независимость” является другим примером, имеющим даже две приставки: “не” как “in” (приставка “in”, на латинском, может обозначать отрицание или “внутри”, как русская приставка “в”), “за” как “de”, и “висеть” как “pender”: и вот, мы получили “independentia”.

Конечно, когда я пишу эти строки, я уже себе представляю ваши жалобы ко мне: откуда знаю я, что эти русские слова произошли от латинского, а не образовались по отдельности и сходство является только совпадением? И я сразу признаюсь: никаких доказательств у меня нет, и я бы не удивился, если какой-то лингвист мне бы сказал, что это — простые совпадения. Но пока это не случилось, позвольте мне предположить, что эти слова — родственные: затем у меня будет о чем писать, а кроме того, надеюсь, будете согласны, поиск калек является необычным и интеллектуальным развлечением.

Поэтому я вам предлагаю развлекаться и искать в этом тексте другие кальки: есть как минимум ещё одна, невероятно красивая. И я даже не буду спорить с вами, если вы мне будете говорить, что это слово — не калька, а просто совпадение. Это потому, что кто говорит, что это слово — совпадение, абсолютно прав, особенно если он его пишет в кавычках, так: “совпадение”. Действительно, слово “coincidentia” состоит из приставок “co” (“con” как русская приставка “с”), “in” и из корня “cader” (падать).

Лингвистика интересна, не так ли?

Математическая задача: счастливые числа

В 1997 году я принял участие в математическом соревнованием "Gare di matematica" (да, я старый), и среди задач была одна, которую я совсем не знал как решать.

Так выглядит математика

Несколько лет спустя, в университете, я задал своим однокурсникам тот же самый вопрос, и мы пытались решать его все вместе. Без результата.

И пять или шесть лет назад, я ещё отыскал эту задачу и долго старался найти какое-то решение, но все таки без успеха. Кажется, эта проблема — мой заклятый враг? Вполне возможно: несколько дней назад, я вспомнил об одном однокурснике из университета, и сразу также вспомнил об этой задаче!

Я нашёл текст в интернете (это тоже, кстати, не было просто!), и... наконец-т0 одержал победу! Может быть, с возрастом я стал умнее? Так мне хотелось думать, но вряд ли это является правдой. Скорее всего, я просто стал хитрее: я осознал, что если эта задача предназначена студентам лицей, и должна быть решена ими в паре десятков минут, она не может быть сложнее чем последняя теорема Фермата. Поэтому, не надо искать самое изощренное решение, а самое практическое. Действительно, так и было.

Наверно я вызывал ваше любопытство. Тогда, вот текст задачи:

Число n называется “счастливым” если можно найти два целых числа x и y таких, что n = 2x² + 3y² (например : 11 = 2 · 2² + 3 · 1², 12 = 2 · 0² + 3 · 2²). Докажите, что, если n счастлив, тогда 7n тоже является счастливым.
Collapse )

Неизменность власти — поражение демократии?

Недавно, 4 марта, у нас в Италии были парламентские выборы. Масса людей голосовала за смену власти и, наверное, её добились (пока я пишу, результаты ещё не окончательны). А в России, почему есть такое чувство, что ничего никогда не меняется?

Члены партии "5 звёзд" радуются за победы

Скоро русские избиратели будут голосовать за нового президента Российской Федерации; но и в России, и за рубежом, ни у одного политического комментатора нет сомнении, кто победит. Конечно, это возмущает не только оппозицию, но также многих граждан, забывших — или даже никогда не испытавших — те времена, когда голос народа мог сменять власти. Чередование правительства и балансирование властей являются фундаментом демократии, поэтому возникает вопрос: в России есть демократия или нет?

Сразу у меня возникает сомнение: неужели вам пришла на ум наша любимая Европа, как только вы прочитали слово “демократия”? Я знаю, что многие люди в России испытывают какое-то восхищение Европой, и лелеют мечту увидеть свою страну такой процветающей, справедливой и демократической, как Европа. Как я недавно уже писал, в этой мысли есть некоторая наивность, но в принципе такое желание вполне разумно. Тогда давайте разберёмся, что именно есть хорошего в Европе на этот счёт.

Collapse )

Как садиться на унитаз

Меня удивило объявление висящее на стене туалета в спортзале:

Важная информация!

Я являюсь, как знают все те, кто меня знает, достаточно невнимательным (или, как я бы предпочитал определить себя, по-разному внимательным) человеком; поэтому, я не могу отрицать возможность, что такие уведомления находятся в туалетах во всём мире. Но поверьте мне, я его первый раз видел только недавно, здесь, в России.

Это немножко меня удивило. Конечно, увидел бы я такое объявление в Штатах, где в инструкции микроволновки написано, что нельзя класть кошку в печь (кстати, это миф, но допустим), никаких сюрпризов не было бы. Но здесь?

Я просто смысл не вижу. Зачем вставать ногами на унитаз? Там даже окна нет, чтобы посмотреть вниз на улицу! И не верю, что эта поза удобнее, чем просто стаять на полу — наоборот, на полу нет риска упасть в грязную воду.

Странно. Но скажите мне, пожалуйста, если вы это делали даже раз в жизни: может быть, новый мир мне откроется. ;-)

Европейская мечта

Когда мечты, мифы и легенды встречаются.

Есть значительное количество людей, проживающих в России и в странах бывшего Советского Союза, которые выражают некоторое восхищение к Европейскому союзу или, как часто его называют, к Европе. В 2013-2014 годах украинцы даже революцию устроили, стремясь к вступлению в Союз или, по крайне мере, к принятию европейских ценностей (кстати, если кто-то из Украины меня читает, ваше мнение об этой моей статьей мне было бы особенно интересно). Я итальянец, я люблю Италию и все страны Европы, но к сожалению, у меня есть неприятное сообщение для тех, кто думает что вступление в Евросоюз будет исправит ситуацию в своей стране.

Ещё повторю: Европа прекрасна. И Россия прекрасна. И так же Украина, и Беларусь. Все страны прекрасны, глазами туриста, когда у тебя есть деньги, чтобы покупать сувениры, чтобы поехать на экскурсию, или просто посидеть в кафе. Но это, наверно, все знают.

Чтобы объяснить то, что я считаю необходимо вам осознать, задам вам вопрос: когда вы думаете о процветающей Европе, о каких странах вы именно думаете? То, что многие люди не в полной мере понимают, это то, что не все страны европейского союза одинаковы. Если, в ответе на предыдущий вопрос, вам внезапно пришли на ум Германия, Швеция, или Голландия, вместо Литвы, Болгарии или Греции, тогда вы являйтесь идеальной аудиторией этой статьи.

Collapse )

У нас дешевле

Что впечатлило итальянца в российских магазинах?

Магазин

Отойду немножко от лингвистики, чтобы писать о одной достопримечательности которая меня встретила в России и, именно, в российских магазинах: мне показалось, что я вошел в машину времени и попал в Италию 1980-х годов. Объясню:  производители потребительских товаров у нас в Италии (и наверно, во всей западной Европе) давно не пытаются привлечь покупателей обращая внимание на низкие цены. Конечно, в магазинах постоянно бывают акции и скидки, но исключительно по инициативе точек продаж (или так нас заставляют думать): на упаковках продуктов, такие объявления как "самое дешевое", "ещё выгоднее", вряд ли могут встречаться в Италии. Производители не хотят делать упор на низкие цены, потому что сегодняшние покупатели воспринимали бы это как знак продукта низкого качества. Наоборот, всегда пытаются заставить нас поверить, что их продукты являются самыми лучшими и элитными.

Также меня удивило такое объявление: "Найдёте дешевле - вернём разницу!". Мне трудно поверить, что действительно оферта работает без особых условий; но мне это даже не важно сейчас. То, что мне важно подчеркнуть, это тот факт, что низкие цены — не обязательно положительное явление: мы слишком легко забываем, что за продуктом всегда стоит тяжёлый труд. Например, если нам предлагают такую акцию на мойке машин, то это значит, что и зарплата этих работяг понижается. То есть, нам нужно задуматься об этом.

  

Я... я... я победю!

Или побежу, а может быть побем?

Missing?

Только что мы болтали с женой и тёщей, и вдруг они мне открыли, что в русском языке нет слова "(я) победю". Как это может быть? Ты, он, мы, вы и они победят, а только мне нельзя победить? Почему такая форма отсутствует?

Прежде чем писать этот блог, я проверил: бывают ли такие случаи на итальянском языке? Я нашел страницу в Википедии, где находится список всех неправильных глаголов: конечно, их много, но отсутствующих форм у нас нет — по крайне мере, в настоящем времени. Например, у нас есть глагол "delinquere" (совершить преступление) и форма "delinquo" (я совершаю преступление), но отсутствует форма прошедшего времени (я совершил преступление); причина, вероятно, заключается в том, что наши преступники не привыкли признавать свою вину. Шутки в сторону, все эти неправильные глаголы с отсутствующими формами являются достаточно редкими; на итальянском не отсутствуют, конечно, способы сказать "я совершил преступление". 

Но глагол "победить", мне кажется, довольно обычным. Как получилось, что его лишили первого лица настоящего времени? Кому эта форма была неудобной? Объясните, пожалуйста, если знаете! У меня есть своя догадка: может быть, это связано с суевериями (не говори гоп, пока не перепрыгнешь)?

Создание слов на русском и неолатинскых языках

Спектакль кукол, Невский проспект, специальный друг, налоговая инспекция; что у них общего? Почитайте и узнаёте!

Fragmento de inscription

Всегда, когда я встречаю новые слова в русском языке, стараюсь находить их корни; не только потому, что это облегчает запоминание, но и потому я считаю этимологию предельно интересной.

Приставки в русском языке являются очень продуктивными: выбирая почти любой корень (особенно глагол), нам не будет трудно найти производные слова путём добавления приставок: ступать и поступать, наступать, приступать и так далее. И это действует даже с совсем новыми словами, как например "лайкать", для который мы находим "облайкать", "залайкать", "отлайкать".

Неолатинские языки, с другой стороны, также имеют много приставок, но они не продуктивные: большинство слов уже сформировалось больше чем 2500 лет назад, в латинском языке. Латинский был очень творческим языком, богатым предлогов и приставок, и не был менее продуктивный чем русский. Но, из-за того, что создание слов происходило много веков назад, в одном языке который прошёл через глубокие изменении и превратился в новые языки, его лексика нам пришла окаменелая. Но внимательный наблюдатель легко может узнавать латинские приставки и корни в сегодняшних языках. И поскольку вы прочитали до сюда, наверно вам будет интересно применять анализ слов на практике и отвечать на вопрос, который я сдал в начале: что общего в тех разных выражениях?

Collapse )