Category: история

Доктор Крупов, я с вами не согласен

Этим летом я прочитал ещё пару книг: «Вишневый сад» Чехова и «Доктор Крупов» Герцена. О первой книге, честно говоря, мне трудно писать: несмотря на то, что Чехов является одним из моих любимых авторах, чтение этой его театральной пьесы меня не взволновало. Возможно, посмотрел бы я её постановку в театре, отзыв мой был бы другой — или, я просто не привык к такому жанру литературы, и мне надо читать больше этого. Короче, сейчас только напишу о книге Герцена.

Книга разделена на две части: в первой, Доктор Крупов рассказывает о своём друге детства, а во второй о разных необычных персонажах (или, как он их описывает, «патологических субъектах»).

Безусловно, первая часть — лучшая часть книги. Мне очень хотелось читать больше о дикем Левке: мальчик простой, испуган человечеством, но совсем добр, и верный друг. К сожалению, рассказ о нём закончился когда автор, будущий доктор Крупов, покидает родною деревню, чтобы продолжать своё медицинское обучение в Москве. Что будет с Левкой? Будет ли он всегда жить в лесу? Поженится ли он? Какие у него будут детки, будут они любить своего папу? А отец Левки, который ужасно вёл себя в отношении к сыну (постоянно бил его, только потому-что сын не оказался таким умным как отцу хотелось), будет ли, рано или поздно, принимать Левку за того мужчину, которым он стал? А сам Левка, посмотрев на пожилого отца, простит ли его? Я признаю, что я почти сердит на Герцена, из-за того, что он мне не дал узнать продолжение истории.

Collapse )

“Чао” — итальянское слово, с сюрпризом

Этимология — удивительная; это я никогда не устану это повторить. А сегодня я вам покажу ещё один пример.

Untitled

Наверное, вы все знаете, что слово “чао”, на самом деле, итальянское: мы его пишем ciao, и в Италии оно используется не только для прощания, но также (и особенно) для приветствия. Но откуда оно происходит? Рассмотрев его внимательно, мы заметим, что у него отсутствует то чередование согласных и гласных, которое является типичным для итальянских слов.

Дело в том, что слово ciao не чисто итальянское, а венетское (то есть, из региона Венето). Я родился недалеко от Венеции и, как правило, наш венетский язык (некоторые считают его диалектом, но, на самом деле, он отличается от итальянского намного больше чем русский от украинского или белорусского) имеет тенденцию пропускать некоторые согласные (наверное, чтобы говорить быстрее?). В средних веках ciao было sciavo (звучало как счаво), похоже на итальянское слово schiavo (которое значит “раб”), происходящее от позднего латинского sclavus.
А почему в Венеции люди здоровались, говоря друг другу слово “раб”? Конечно, не потому, что они были невоспитанными людьми, считающими, что все другие должны стать их рабами; наоборот, слово “раб” является последней частью фразы «я — твой раб», в смысле, «командуй, я тебя слушаю».

Но вернёмся к слову sclavus. Появившееся только в начале средних веков, оно имеет спорное происхождение; но, конечно, я вам буду рассказывать только о той теории, подходящей моему рассказу. И так, оказывается, источником слова является старое славянское “словѣнинъ”, славяне, то есть ваши предки, мои дорогие читатели. В те времена славяне часто были захвачены в рабство германскими племенами, и поэтому слово “славяне” стало синонимом слова “раб”.

В конце концов, можно было сказать, что слово ciao не является только итальянским, а также русским. Оно просто вернулось домой после многовекового путешествия на гондолах.

Математическая задача: счастливые числа

В 1997 году я принял участие в математическом соревнованием "Gare di matematica" (да, я старый), и среди задач была одна, которую я совсем не знал как решать.

Так выглядит математика

Несколько лет спустя, в университете, я задал своим однокурсникам тот же самый вопрос, и мы пытались решать его все вместе. Без результата.

И пять или шесть лет назад, я ещё отыскал эту задачу и долго старался найти какое-то решение, но все таки без успеха. Кажется, эта проблема — мой заклятый враг? Вполне возможно: несколько дней назад, я вспомнил об одном однокурснике из университета, и сразу также вспомнил об этой задаче!

Я нашёл текст в интернете (это тоже, кстати, не было просто!), и... наконец-т0 одержал победу! Может быть, с возрастом я стал умнее? Так мне хотелось думать, но вряд ли это является правдой. Скорее всего, я просто стал хитрее: я осознал, что если эта задача предназначена студентам лицей, и должна быть решена ими в паре десятков минут, она не может быть сложнее чем последняя теорема Фермата. Поэтому, не надо искать самое изощренное решение, а самое практическое. Действительно, так и было.

Наверно я вызывал ваше любопытство. Тогда, вот текст задачи:

Число n называется “счастливым” если можно найти два целых числа x и y таких, что n = 2x² + 3y² (например : 11 = 2 · 2² + 3 · 1², 12 = 2 · 0² + 3 · 2²). Докажите, что, если n счастлив, тогда 7n тоже является счастливым.
Collapse )